设为首页 | 加入收藏 民族时报电子报     [ ]
新浪微博  | 腾讯微博(网上有害信息举报专区)
昆明普洱大理玉溪文山楚雄红河保山昭通西双版纳曲靖德宏丽江怒江迪庆临沧
  返回首页  
新闻民族时报民族团结进步示范区建设民族经济民族教育政策法规旅游云南
民风民俗理论研究民族医药法治建设宗教周刊特色云南民族体育宗教知识
  现在位置: 工作时讯
 
我省启动新修订《宗教事务条例》民文翻译
作者: 来源:民族时报 发布时间:2019/8/5

本报讯 近日,云南省民族宗教委、云南音像出版社在省民语委办公室召开新修订《宗教事务条例》民文翻译动员会,省民语委办、云南民族出版社、省广播电视台、云南民族大学的彝、白、哈尼、傣等14个民族18个文种的民文翻译专家及相关工作人员50余人参加会议。
   

 

省民族宗教委政策法规处、云南音像出版社、省民语委办公室负责人作动员讲话,要求各位民族语文翻译专家,一是要认真领会新修订《宗教事务条例》法规内容,逐条理解各条款的实质精髓,弄清楚、学明白、学好、学懂,翻译到位;二是全面、准确、及时、高质量完成翻译任务;三是克服困难,集中精力,齐心协力完成翻译工作。
   

 

此次《宗教事务条例》翻译工作,涉及我省14个民族18个文种,即彝文、白文、哈尼文、壮文、傣文(西傣文、德傣文)、苗文(川黔滇苗文、滇东北苗文)、傈僳文、拉祜文、佤文、纳西文、瑶文(勉方言瑶文、门方言瑶文)、景颇文(景颇文、载瓦文)、藏文、独龙文等。

 

(本报记者)

转载请注明来源《民族时报》

 
 
 
综合推荐
       
 
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
 
 
订报热线:0871-64158108 64148683 联系地址:新闻路337号云南日报大楼
Copyright @ 2015-2016 民族时报 All Rights Reserved. 
滇ICP备16005202号-1